Securities and Exchange CommissionExecutive Compensation and Related Person Disclosure |
||||||||||
Lawyer Links Hyperlinked Index to Release 33-8732A |
|
| Back Section V.F |
Section VII Next |
VI. Plain English Disclosure
We are adopting as proposed a requirement that most of the disclosure called for by amended Items 402, 403, 404 and 407 be provided in plain English. This plain English requirement will apply when information responding to these items is included (whether directly or through incorporation by reference) in reports required to be filed under Exchange Act Sections 13(a) or 15(d). Commenters were generally supportive of the plain English requirement,537 and some commenters suggested extending the plain English requirements to the proxy statement as a whole and to other Commission filings.538
In 1998, we adopted rule changes requiring issuers preparing prospectuses to write the cover page, summary and risk factors section of prospectuses in plain English and apply plain English principles to other portions of the prospectus.539 These rules transformed the landscape of public offering disclosure and made prospectuses more accessible to investors. We believe that plain English principles should apply to the disclosure requirements that we are adopting, so disclosure provided in response to those requirements is easier to read and understand. Clearer, more concise presentation of executive and director compensation, related person transactions, beneficial ownership and corporate governance matters can facilitate more informed investing and voting decisions in the face of complex information about these important areas.
We are adding Exchange Act Rules 13a-20 and 15d-20 to require that companies prepare their executive and director compensation, related person transaction, beneficial ownership and corporate governance disclosures included in Exchange Act reports using plain English, including the following principles:
- Present information in clear, concise sections, paragraphs and sentences;
- Use short sentences;
- Use definite, concrete, everyday words;
- Use the active voice;
- Avoid multiple negatives;
- Use descriptive headings and subheadings;
- Use a tabular presentation or bullet lists for complex material, wherever possible;
- Avoid legal jargon and highly technical business and other terminology;
- Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information;
- Define terms in the glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context;
- Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and
- In designing the presentation of the information, include pictures, logos, charts, graphs, schedules, tables or other design elements so long as the design is not misleading and the required information is clear, understandable, consistent with applicable disclosure requirements and any other included information, drawn to scale and not misleading.
The new rule also provides additional guidance on drafting the disclosure that would comply with plain English principles, including guidance as to the following practices that companies should avoid:
- Legalistic or overly complex presentations that make the substance of the disclosure difficult to understand;
- Vague boilerplate explanations that are overly generic;
- complex information copied directly from legal documents without any clear and concise explanation of the provision(s); and
- Disclosure repeated in different sections of the document that increases the size of the document but does not enhance the quality of the information.
Under the new rules, if disclosures about executive compensation, beneficial ownership, related person transaction or corporate governance matters are incorporated by reference into an Exchange Act report from a companys proxy or information statement, the disclosure is required to be in plain English in the proxy or information statement.540 The plain English rules are part of the disclosure rules applicable to filings required under Sections 13(a) and 15(d) of the Exchange Act. We believe that these plain English requirements are best administered by the Commission under these rules, and therefore we are not at this time extending plain English requirements to the entire proxy statement or to other Commission filings.
We believe that several areas where commenters requested that information be required in a specific format, such as tables, are best addressed by application of our plain English principles. The plain English rules adopted today specifically provide that, in designing the presentation of the information, companies may include tables or other design elements, so long as the design is not misleading and the required information is clear, understandable, consistent with applicable disclosure requirements, consistent with any other included information, and not misleading.541 In response to our request for comment, several commenters recommended using a separate supplemental table, rather than footnotes, to identify the components of All Other Compensation, including individual perquisites, reported in the Summary Compensation Table.542 While we have not mandated such a separate table, we encourage companies to use additional tables wherever tabular presentation facilitates clearer, more concise disclosure. Several commenters also requested that we specifically permit tabular disclosure of the required potential post-employment payments disclosure.543 Because of the difficulty of prescribing a single format that would cover all circumstances, the rule as proposed and adopted does not mandate tabular disclosure. However, consistent with the plain English principles that we adopt today, we encourage companies to develop their own tables to report post-termination compensation if such tabular presentation facilitates clearer, more concise disclosure. Similarly, while we do not require tabular presentation of the narrative disclosure following the director compensation table, such as a breakdown of director fees, consistent with the plain English rules we adopt today, we encourage tabular presentation where it facilitates an understanding of the disclosure. Companies should also consider ways in which design elements such as tables can facilitate the presentation of the related person transaction disclosure and corporate governance disclosures.
Lawyer Links Hyperlinked Index to Release 33-8732A |
|
| Back Section V.F |
Section VII Next |
537 See, e.g., letters from SCSGP; jointly, Angela Chappa, Annie Gabel and Michelle Prater; SBAF; and Standard Life.
538 See, e.g., letters from SCSGP; Foley; and Mercer.
539 Plain English Disclosure, Release No. 33-7497 (Jan. 28, 1998) [63 FR 6369] (adopting revisions to Securities Act Rule 421 [17 CFR 230.421]). We have also required that risk factor disclosure included in annual reports and Summary Term Sheets in business combination filings be in plain English. See Item 1A. to Form 10-K and Item 1001 of Regulation M-A [17 CFR 229.1001], respectively.
540 See, e.g., General Instruction G(3) to Form 10-K and General Instruction E.3. to Form 10-KSB (specifying information that may be incorporated by reference from a proxy or information statement in an annual report on Form 10-K or 10-KSB).
541 Of course, the tables required under the rules we adopt today must be included and cannot be modified except as specifically allowed for in the rules. See Item 402(a)(5) of Regulation S-K and Item 402(a)(4) of Regulation S-B.
542 See, e.g., letters from Amalgamated; CFA Centre 1; CII; IUE-CWA; Mercer; and SBAF.
543 See, e.g., letters from Buck Consultants; Frederic W. Cook & Co.; HRPA; ISS; Mercer; and The Value Alliance and Corporate Governance Alliance.
![]() |

